Yehezkiel 7:14
Konteks7:14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 1
Yehezkiel 8:7
Konteks8:7 He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.
Yehezkiel 19:2
Konteks19:2 and say:
“‘What a lioness was your mother among the lions!
She lay among young lions; 2 she reared her cubs.
Yehezkiel 20:36
Konteks20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 28:7
Konteks28:7 I am about to bring foreigners 3 against you, the most terrifying of nations.
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 4
and they will defile your splendor.
Yehezkiel 28:10
Konteks28:10 You will die the death of the uncircumcised 5 by the hand of foreigners;
for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”
Yehezkiel 35:7
Konteks35:7 I will turn Mount Seir into a desolate ruin; 6 I will cut off 7 from it the one who passes through or returns.
Yehezkiel 40:14
Konteks40:14 He measured 8 the porch 9 at 105 feet 10 high; 11 the gateway went all around to the jamb of the courtyard.
Yehezkiel 40:38
Konteks40:38 There was a chamber with its door by the porch of the gate; 12 there they washed the burnt offering.
Yehezkiel 43:12
Konteks43:12 “This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
[7:14] 1 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.
[19:2] 2 sn Lions probably refer to Judahite royalty and/or nobility. The lioness appears to symbolize the Davidic dynasty, though some see the referent as Hamutal, the wife of Josiah and mother of Jehoahaz and Zedekiah. Gen 49:9 seems to be the background for Judah being compared to lions.
[28:7] 3 sn This is probably a reference to the Babylonians.
[28:7] 4 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
[28:10] 5 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.
[35:7] 6 tc The translation reads with some manuscripts לְשִׁמְמָה וּמְשַׁמָּה (lÿshimmah umÿshammah, “desolate ruin”) as in verse 3 and often in Ezekiel. The majority reading reverses the first mem (מ) with the shin (שׁ) resulting in the repetition of the word desolate: לְשִׁמְמָה וּשְׁמָמָה (lÿshimmah ushÿmamah).
[40:14] 9 tc The MT reads “jambs” which does not make sense in context. Supposing a confusion of yod for vav, the text may be emended to read “porch.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:518.
[40:14] 10 tn Heb “sixty cubits” (i.e., 31.5 meters).
[40:14] 11 tn The word “high” is not in the Hebrew text but is supplied for sense.
[40:38] 12 tc The MT reads “jambs of the gates” which does not make sense in a context discussing one chamber. The emendation to “porch” is similar to v. 14. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:530.